120. Mansour Challita: precursor de la traducción literaria árabe/ portugués

Autores

  • LILLO, Rosa-Isabel Martínez (UMA)
  • Miguel Ángel Lucena (UMA)

Resumo

     Tras una sucinta introducción general a la vida y obra de Mansour Challita (diplomático, escritor y traductor de origen libanés, nacido en Colombia), y a su aproximación a la cultura y literatura árabe e islámica, nos centraremos en su obra As Mais Belas Páginas da Literatura Árabe. En dicha obra analizamos tres aspectos fundamentales: su percepción del mundo árabe e islámico, sus traducciones de los principales autores – con Gibrán Khalil Gibran a la cabeza – y la propia estructura del libro, vinculada plenamente con el acervo literario árabe. En fin, subrayaremos la relevancia de dicho autor en lo que se refiere a la trasmisión de tal cultura y literatura en Latinoamérica, concretamente en Brasil.

Palavras-chave:

Literatura brasileña. Mansour Challita. Traducción Literaria.

Downloads

Publicado

29-12-2021

Edição

Seção

Artigos